Seleziona una pagina
Produttore: AIPSA Edizioni

Cross-cultural Representations in Tourism Discourse

 20,00 .

The Case of the Island of Sardinia
Autore: Olga Denti
Anno: 2013
Pagine: 256
ISBN: 9788895692586
Note: Formato 16×23 – Inserto fotografico a colori
Quarta: Tourism is a cross-cultural dialogic process. On the one hand we find the traveller/tourist, who explores new territories and new spaces, eager to leave and conquer them, to encounter and to discover new worlds, new languages and new discourses. On the other hand, we find the promoters of tourist destinations who accompany them throughout this discovery by revealing peculiar aspects and patterns of their cultural identity.
The process of meaning construction requires two systems of representation: one by which reality is associated with a series of concepts or mental representations. The other is the language system whereby such representations are conveyed.
The present book aims at showing what kind of cultural meanings are constructed in English tourist communication. In particular, it will concentrate on the institutional and corporate media addressing the Italian island of Sardinia, and on how such meanings are represented and transmitted through verbal and visual language.
Il turismo è da considerarsi un processo dialogico interculturale. Da un lato abbiamo il viaggiatore/turista che esplora nuovi territori e nuovi spazi, impaziente e bramoso di partire e conquistare tali territori, di trovare, scoprire e sperimentare nuovi mondi, nuove lingue e linguaggi. Dall’altro lato, invece, troviamo i promotori della destinazione turistica che accompagnano il viaggiatore lungo questa scoperta rivelando ed enfatizzando aspetti e modelli peculiari della loro identità  culturale.
Il processo di costruzione di significati richiede due sistemi di rappresentazione: uno attraverso il quale la realtà  viene associata a una serie di concetti o rappresentazioni mentali. L’altro è il sistema linguistico attraverso il quale tali rappresentazioni vengono trasmesse o comunicate. I significati variano e vengono influenzati dai diversi contesti, dalle convenzioni, tradizioni e condizionamenti storico-sociali.
Il presente volume intende analizzare quali significati culturali sono presenti nella comunicazione turistica in lingua inglese. In particolare, sono stati analizzati i mezzi e le strategie linguistiche proprie della comunicazione istituzionale e privata riguardanti la Sardegna, e come tali significati vengono rappresentati e trasmessi attraverso il linguaggio visivo e verbale.

Lista desideri (+)

Il produttore

AIPSA Edizioni

aipsa edizioni

Aipsa Edizioni è una casa editrice nata a Cagliari nel 1996, che dedica particolare attenzione alla Sardegna e alla città di Cagliari. Le sue collane sono dense di Sardegna, ne raccontano la storia e le piccole storie che hanno contribuito a far evolvere la nostra isola nel tempo. Pubblica titoli inerenti la storia, la cultura, la lingua e le tradizioni della Sardegna, mostrando le diverse sfaccettature del patrimonio culturale dell'Isola. Particolarmente curati nella veste grafica, i volumi presentano un contenuto prezzo di copertina e sono rivolti a un vasto pubblico. Tra le collane è possibile trovare la poesia, il giallo/noir e il thriller sardo, la storia della Sardegna raccontata dai documenti storici e da testi didattici. Ancora narrativa per adulti e quella per i più giovani e una fetta di storia isolana rappresentata da diverse pubblicazioni sullo scudetto di calcio vinto dal Cagliari, prima squadra del sud Italia a raggiungere questo traguardo, e sulla squadra stessa fino a oggi. Anche la musica e il cinema trovano il loro spazio tra le collane, e la politica che ha interessato e influenzato la vita dei sardi. Ancora i quaderni delle fondazioni Luca Raggio (solidarietà e diritti) e Mons. Giovannino Pinna, e i quaderni che raccontano il territorio con la voce dei fatti di personaggi storici e comunità con le loro prerogative. Narrativa, saggistica, poesia ma anche un occhio di riguardo per i più piccoli, con una specifica collana interamente dedicata a loro. Senza dimenticare il periodico Portales, semestrale dell'omonima associazione culturale, e il periodico Presente e Futuro, dedicato alle politiche sociali della Sardegna. Un concentrato di Sardegna per tutti i gusti, questo troverete nel catalogo AIPSA e nei suoi libri intrisi di sapore sardo.  

▶Vedi la vetrina del Produttore▶

Recensioni ricevute

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “Cross-cultural Representations in Tourism Discourse”

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Pin It on Pinterest

Share This

Attendere prego